您的位置:石榴娱乐网首页 >> 明星 >> 新闻 > 正文

与王俊凯共同签约好莱坞?李冰冰:我想帮他拓宽视野

2018-01-22 11:19:17 来源:凤凰娱乐 繁体中文 关闭 收藏 打印 复制

李冰冰接受专访

  凤凰网娱乐讯(采写/二十二岛主 视频/冯海文)李冰冰越来越像一个女强人了。采访当天风风火火地赶到现场,访谈结束后又迅即离去,与团队人员交流时指令言简意赅,口气中透着不容置疑的威严,给人的感觉就像行事干练的企业家一般。李冰冰身上的标签也确实渐趋多元化,不仅在新作《谜巢》中首次担当制片人,还与王俊凯共同签约了好莱坞影视公司,希望可以“帮助他拓宽在国际上的视野”。对于这样身份上的转换,李冰冰表示,入行二十年的经历和经验本身就是一种准备,机会到来,大胆尝试就好。

  这次的访谈,我们希望从不同的角度切入,为大家呈现一个“多面”的李冰冰,不过工作以外的事情,李冰冰似乎并不想过多提及,尤其是关于私人问题的回复干脆利落,这和不久前在《快乐大本营》上自曝男友嫌弃她磨叽唠叨的言辞并不一致,对此李冰冰给出了自己的解释:“在生活中我很直,觉得不中意的事情才会唠叨和磨叽,我确实是个挺磨叽的人。”

  聊到工作和这次的新片,李冰冰健谈了许多,无论是担任制片人挑剧本选演员,还是作为主演各种惊悚动作戏码亲自上阵,她都希望能用自己的理念,以及近年来在好莱坞拍摄外语片获得的一些宝贵经验来带动这部电影,哪怕细致到一个跺脚的动作都会带给她对于《谜巢》创作上的思路与启发,这样的“女强人”李冰冰在“不能糊弄观众”的当下,不知能否带给我们真正好的作品。

李冰冰和吴尊

  以下为专访实录

  制片人李冰冰:选吴尊是因为我俩长得像

  凤凰网娱乐:这次作为制片人,《谜巢》这个项目哪里吸引到了你?

  李冰冰:最吸引我的就是它的故事,讲述了一群西方人来探寻中国文化历史的故事,我觉得这是这么多年来中西方合作的电影里面,文化结合的最有契合度的一个点。所以当时我就觉得一定要看一看,在老外眼里他们对于东方文化有着怎样的好奇心。

  凤凰网娱乐:从演员到制片人你做了哪些准备去实现身份上的转变?

  李冰冰:入行二十年的经历和经验就是一种准备,当这次有这样一个机会来的时候,我也就是做了一个尝试,在我们项目确立初期的时候,我也跟着导演一块选择我们剧里面所有的演员,包括掌控的故事的走向等等,做了演员之外的一些事情。

  凤凰网娱乐:为什么选吴尊来演自己的弟弟?

  李冰冰:你不觉得我们俩长的很像吗?他人特别好,看着就让我觉得好像我弟弟一样,有一种十分亲切的感觉。

  凤凰网娱乐:影片中很多的恐怖惊悚镜头,观众看了之后很害怕,你是否考虑过观众的感受?

  李冰冰:因为我看的时候就一点点的那种害怕,我演的时候,是一个蜘蛛都没有,完全靠自己的想象,所以我觉得还好。

  凤凰网娱乐:为什么这次要选蜘蛛来当这个怪兽主角呢?

  李冰冰:这个蜘蛛叫漏斗网蜘蛛,它是有剧毒的,只在澳大利亚才有。我们这个故事又是发生在中国的一个荒漠里面,但我们没有具体交代到底是哪里,在这个荒漠里我们发现了蜘蛛,这是多么恐怖的一件事情。而且地下的墓地又是两千多年之前,也就是说两千多年之前这个蜘蛛就已经来到了这里,被我们不小心发现,故事展开之后就让观众充满很多好奇,两千多年前到底发生了一个什么样的故事,漏斗网蜘蛛可以越洋来到中国,这也是我觉得有意思的一个地方。

  凤凰网娱乐:从投资人的角度来说,你眼中的当下中国电影市场有一些什么样的特征?

  李冰冰:从近期的电影上看,我觉得我们的观众是有要求的,是渴望看到好作品的,这也更提升了对我们做电影的人的要求,绝对不能糊弄观众。

李冰冰惊悚戏亲自上阵

  演员李冰冰:拿着蛇的惊悚戏都是我亲自上阵

  凤凰网娱乐:电影里面很多的动作戏,尤其是手里拿着蛇的那场戏,你都是亲自上阵拍摄吗?

  李冰冰:其实不算动作戏,我觉得可能惊悚的成分多一些,它里面没有武打,也没有体力上较真的动作。总体来说属于比较冒险的类型。拿着蛇的那一场戏,我手里拿的是真蛇,因为那个蛇的牙已经拔掉了,所以就没有那么危险了。

  凤凰网娱乐:你在电影里面的一些装扮,包括一些形象上的设计,有点像《生化危机》里的米拉,制作的时候是否有向这一系列的电影学习和致敬的地方?

  李冰冰:我没有刻意地去致敬。因为我在戏里面是一个研究毒理的专家,一个科学家,所以当时我们选择着装的时候,也是属于比较知性的,比较有力量感,比较独立这样的女性的形象,最终我选择的是一个衬衫,然后上面有一些口袋,底下配的是一个工装裤,就是一个可以干活探险这样的女性。

  凤凰网娱乐:《钟馗伏魔》之后一直没有作品上映,主要在忙什么?

  李冰冰:《钟馗伏魔》之后就在拍这个戏。这个戏拍完已经两年了,它播出的时间有点晚,去年又拍了《巨齿鲨》。

  凤凰网娱乐:现在接戏很重要一个标准是什么?

  李冰冰:就是我喜欢。如果我要是对这个戏没什么兴趣的话,那怎么拍?就还是要看一下自己喜欢的剧本。

李冰冰

  好莱坞归来的李冰冰:不经意的跺脚启发了我很多

  凤凰网娱乐:与好莱坞合作了几部影片之后,觉得自己最大的收获是什么?

  李冰冰:其实我觉得这几年拍了很多英文电影之后,发现这并不是一个你会不会说英文就能解决的问题,它其实是一种文化上的考验,当你去说另外一种语言的时候你并不仅仅是说单词或者是说句子,而是运用这一种语言去进行另一种表达方式,比如说我们北京话,北京人是这样一种表达方式,那么上海话可能就是另外一种表达方式,一定是有地域的区别。所以当你用另外一种语言去演戏的时候,你可能就要兼顾一下这个语言的文化,和你整个肢体的配合和协调,这其实是挺有意思的一件事。

  凤凰网娱乐:那你把哪些经验用到《谜巢》这部影片中来?

  李冰冰:我记着有一天我拍一场戏,我们救了一个小女孩,这个时候就要带着这个小女孩走了。突然外面开始爆炸了,冒火光,马上这个房子要炸掉了。小女孩突然冲出去,跑到她摆相框的地方,要拿和家长在一起的相片,我就喊她,我说你回来!这个时候我一着急,就在跺脚,因为我们着急的时候都是在跺脚,很多时候会有这种表达方式,不管男的还是女的。后来我在镜头里看这个动作的时候觉得自己好怪。

  凤凰网娱乐:觉得不应该这样做?

  李冰冰:没有特别的应该不应该,但会让你跟拍摄环境还有我周围的合作伙伴,还有整体的语言环境不太合拍。西方文化里好像不太用跺脚这个肢体语言,他们几乎没有。我发现我们很多表达方式是不一样的,所以我在拍《谜巢》时就想,可以不用这样的表达方式,而是去换另外一种更具普适性的,也同样可以达到这种状态下的效果。

  生活中的李冰冰:我确实是个挺磨叽的人

  凤凰网娱乐:之前在《快乐大本营》上说男友最受不了你的磨叽和唠叨,但你的性格展现出来都很直爽,这两点体现在生活什么方面?

  李冰冰:我是一个很直的人,有啥说啥。看到觉得不中意的事情才唠叨和磨叽,我确实是一个挺磨叽的人。

  凤凰网娱乐:在节目上还说自己不爱洗头,你不怕很多喜欢你的观众对你有什么不好的印象?

  李冰冰:我洗头的,只是偶尔会犯懒一次。

  凤凰网娱乐:最近有报道说你和王俊凯都签了好莱坞的经纪公司,然后有三部戏的片约,这个方便跟我们说一下吗?

  李冰冰:我觉得俊凯是一个非常有前途的孩子,所以我希望和他在国际上有更多的合作,同时也可以帮助他拓宽在国际上的视野领域。

  本文系凤凰网娱乐独家稿件,未经授权,禁止以任何形式转载,否则将追究法律责任。

  (来源:凤凰娱乐)

版权声明:
1.本站登载此文仅出于传递更多信息,并不意味着赞同其观点或证实其描述,不承担侵权行为的连带责任。
2.如本网信息涉及版权等问题,请于发布起15个工作日内发送邮件与本网联系,我们将及时删除处理。

相关资讯: